Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

Nach dem Abschluss des Studiums an der Universität Bielefeld führe ich den wissenschaftlichen Titel Magistra Artium.

Nach der Prüfung bei der IHK Düsseldorf erlangte ich den Titel staatlich geprüfter und anerkannter Übersetzer/Dolmetscher der russischen Sprache.

Prüfung meiner weiteren Qualifikationen hat das Oberlandesgericht Hamm veranlasst mir die allgemeine Beeidigung als Dolmetscher und Ermächtigung als Übersetzer zu erteilen.

Die Beeidigung und Ermächtigung wurden am 04.08.2008 nach dem seit März 2008 in Kraft getretenen Gesetz für Dolmetscher/Übersetzer bestätigt. (An dieser Stelle möchte ich alle potenzielle Kunden darauf hinweisen, dass laut dem neuen Gesetz nicht alle in den Vergangenheit erteilte Beeidigungen und Ermächtigungen ihre Gültigkeit auch weiter beibehalten).

Damit kann ich meine eigenen Übersetzungen bestätigen und bin auch berechtigt Übersetzungen der anderen Übersetzer/Dolmetscher auf ihre Richtigkeit und Vollständigkeit zu prüfen, so wie alle Urkunden zu übersetzen und die Übersetzung zu bestätigen. 

Meine Schwerpunkte liegen in den Übersetzungen der rechts-, wirtschaftswissenschaftlichen Texte, Übersetzung der technischen Texten für Maschinenbau, Kraftwerkbau, Elektrotechnik, Bau, Solar- und Wärmegewinnungstechnik usw.